1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 I worked in this jail almost 20 years, 2 00:00:03,000 --> 00:00:04,500 like walking into a nightmare. 3 00:00:04,500 --> 00:00:07,000 You wouldn't believe the times I had inmates say to me, 4 00:00:07,000 --> 00:00:10,000 Mr. Regala, this place is haunted. 5 00:00:10,000 --> 00:00:13,000 Is there someone up here that wants to speak to us? 6 00:00:13,000 --> 00:00:14,000 Hello? 7 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 We're here to figure out what's going on with this jail. 8 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 I just heard it again. 9 00:00:18,000 --> 00:00:19,000 What just happened? 10 00:00:19,000 --> 00:00:22,000 There's something pretty aggressive that wants to make itself known. 11 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 Reveal yourself to us. 12 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 It feels like there's something down here with me right now. 13 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 Ah! 14 00:00:57,000 --> 00:01:19,000 Oh, my soul, may it be real, real, real, real. 15 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 The Old Cambria County Jail is a Gothic-style fortress 16 00:01:22,000 --> 00:01:27,000 of solid sandstone and iron in downtown Ebbensburg, Pennsylvania. 17 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 Built in 1872 by Warden Knee, 18 00:01:30,000 --> 00:01:35,000 the towering walls held the county's worst criminals for 127 years, 19 00:01:35,000 --> 00:01:39,000 but reports from guards and inmates alike describe a terrifying haunting 20 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 confined behind these bars. 21 00:01:42,000 --> 00:01:45,000 In the early days of the jail, those condemned to death 22 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 were hanged in the courtyard gallows, 23 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 and the townspeople came out in droves to watch. 24 00:01:50,000 --> 00:01:54,000 But a local legend tells of one man who managed to evade the noose. 25 00:01:54,000 --> 00:01:58,000 On the morning of Michael Smitty-Smith's execution in 1884, 26 00:01:58,000 --> 00:02:02,000 officers arrived at his locked cell to find it empty, 27 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 with no sign of an escape. 28 00:02:04,000 --> 00:02:08,000 Smitty's mysterious disappearance remains unsolved to this day, 29 00:02:08,000 --> 00:02:12,000 but countless corrections officers working the midnight shift 30 00:02:12,000 --> 00:02:17,000 claim to have seen and heard his spirit in the cell block's shadowy corridors. 31 00:02:17,000 --> 00:02:21,000 Creaks, ghastly voices, and disembodied footsteps 32 00:02:21,000 --> 00:02:25,000 chilled the blood of those incarcerated at the Old Jail. 33 00:02:25,000 --> 00:02:30,000 And even the most skeptical guards relay terrifying tales of dark apparitions 34 00:02:30,000 --> 00:02:34,000 pacing the upper hallways after the nightly lockup. 35 00:02:34,000 --> 00:02:38,000 The building's basement plays host to a different kind of haunting, 36 00:02:38,000 --> 00:02:43,000 a subterranean dungeon accessible by a trap door in the warden's office 37 00:02:43,000 --> 00:02:47,000 was used to discipline disorderly inmates in the early days of the jail. 38 00:02:47,000 --> 00:02:52,000 Though no records remain, rumors of unspeakable cruelty had been passed down, 39 00:02:52,000 --> 00:02:58,000 and recent guards have reported disembodied screams echoing from the bowels of the jail. 40 00:02:58,000 --> 00:03:02,000 The iron gates closed for good in 1999, 41 00:03:02,000 --> 00:03:06,000 but claims of ghostly inhabitants continue to this day. 42 00:03:06,000 --> 00:03:11,000 Now, Nick and Katrina will spend 72 hours interred inside the storied lockup 43 00:03:11,000 --> 00:03:17,000 to discover what spirits never escaped the Old Cambria County Jail. 44 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 You ready to live here for the next 72 hours? 45 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 I don't know, it's pretty... 46 00:03:26,000 --> 00:03:27,000 It's cold in here. 47 00:03:27,000 --> 00:03:31,000 It's pretty dusty, it's cold, there's sinks falling off the wall. 48 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 It's gonna be a challenge. 49 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 It is gonna be a challenge for us. 50 00:03:35,000 --> 00:03:39,000 So we are the first and last people to investigate here. 51 00:03:39,000 --> 00:03:43,000 So if there is anything to discover, we're the ones that have to do it. 52 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 Let's see if it's haunted. 53 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 Darcy Regala is a former corrections officer here. 54 00:03:47,000 --> 00:03:51,000 He's gonna take me and Nick around the jail and share some of his experiences with us. 55 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 So you worked here? 56 00:03:53,000 --> 00:03:54,000 Yes, I did. 57 00:03:54,000 --> 00:03:57,000 I started off as a correctional officer and I worked my way up through the ranks. 58 00:03:57,000 --> 00:04:01,000 I made sergeant, training sergeant, and I just kept going at it, 59 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 and I made all the way up to deputy warden, I was second in command. 60 00:04:04,000 --> 00:04:08,000 And I worked in this cell almost 20 years. 61 00:04:08,000 --> 00:04:12,000 My first thought too when we walked in here was how overwhelming this place felt. 62 00:04:12,000 --> 00:04:15,000 Imagine being an inmate and you're committed and you'd walk through that door 63 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 and you'd look and say, wow. 64 00:04:17,000 --> 00:04:18,000 Yeah. 65 00:04:18,000 --> 00:04:19,000 Like walking into a nightmare. 66 00:04:19,000 --> 00:04:20,000 Can you tell us anything about the hauntings? 67 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 There's no doubt in my mind this place was haunted. 68 00:04:22,000 --> 00:04:23,000 Really? 69 00:04:23,000 --> 00:04:24,000 There's no doubt in my mind. 70 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 Can you show us around some of the spots that are haunted around here? 71 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 Oh, I'd be glad to. Why don't we go up right up here in the catwalks? 72 00:04:30,000 --> 00:04:33,000 A lot of times if you'd be walking down through here at night, 73 00:04:33,000 --> 00:04:37,000 sailing third shift, you could hear somebody up there walking. 74 00:04:37,000 --> 00:04:41,000 And you knew there couldn't be anybody up there because everybody was locked in. 75 00:04:41,000 --> 00:04:45,000 Right over here is what we called the women's ward where the women were housed. 76 00:04:45,000 --> 00:04:46,000 Right here? 77 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 It was right behind the store here. 78 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 You wouldn't believe the times I had female inmates say to me, 79 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 hey, Mr. Regala, this place is haunted. 80 00:04:54,000 --> 00:04:55,000 We hear things. 81 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 We hear people running down through the middle of the dorm at night. 82 00:04:58,000 --> 00:05:03,000 They never really said they'd seen anything, but they always heard noises, banging. 83 00:05:03,000 --> 00:05:08,000 I heard it from several different women about something running down through the middle of the dorm. 84 00:05:08,000 --> 00:05:11,000 So it would happen a lot, I guess, at night. 85 00:05:11,000 --> 00:05:12,000 Did you ever hear it? 86 00:05:12,000 --> 00:05:15,000 No, the only thing on the catwalk area that we came through 87 00:05:15,000 --> 00:05:16,000 was I would hear it. 88 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 A lot of times I would hear footsteps. 89 00:05:18,000 --> 00:05:21,000 Now, what time was late out where everyone had to be in bed? 90 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 We did a roll call at 11.30, lights out. 91 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 Okay, so basically anytime after 11.30 at night. 92 00:05:26,000 --> 00:05:27,000 Exactly. Yeah. 93 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 There were actually two cells back here that were death row cells. 94 00:05:33,000 --> 00:05:36,000 This is where they kept them before they took them out to execute them. 95 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 Imagine being kept in here. 96 00:05:38,000 --> 00:05:43,000 It's disturbing to think about how somebody had to sit here and wait to be executed. 97 00:05:43,000 --> 00:05:46,000 So right now the feelings that I'm getting are very overwhelming. 98 00:05:46,000 --> 00:05:50,000 Looking at the death row cells, they automatically give me just a sense of dread, 99 00:05:50,000 --> 00:05:56,000 feeling what they must have felt, knowing that this was where they were going to spend their last days. 100 00:05:56,000 --> 00:06:00,000 There was actually a story that the man they couldn't hang that called him Smitty. 101 00:06:00,000 --> 00:06:04,000 Smitty was an inmate that was scheduled to be executed. 102 00:06:04,000 --> 00:06:12,000 In the morning of his day of execution, they came to this cell and he wasn't here. 103 00:06:12,000 --> 00:06:16,000 Nobody knows to this day where he went, what happened to him. 104 00:06:16,000 --> 00:06:17,000 Wow. 105 00:06:17,000 --> 00:06:18,000 And he was locked up in here. 106 00:06:18,000 --> 00:06:21,000 This cell right here, people hear different things and there's always a story. 107 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 Don't worry about that. That's just Smitty. 108 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 Smitty coming back. 109 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 This is the bullpen area. 110 00:06:31,000 --> 00:06:35,000 Up in that area there, very top of the bullpen up where a 7-8 range are. 111 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 That's where we see that person standing up there. 112 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 I was working a second shift. 113 00:06:41,000 --> 00:06:45,000 There was three of us on shift that night and that's when the captain looked at me and said, 114 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 hey, I thought you said the prison's locked down. 115 00:06:47,000 --> 00:06:50,000 And I said, yeah, we just did a roll call. Everybody's in. 116 00:06:50,000 --> 00:06:53,000 Everybody's kind of, he said who's standing at the top of the bullpen. 117 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 Sure enough, there was a guy standing there. 118 00:06:56,000 --> 00:06:59,000 It's clear as like we're standing here looking at each other. 119 00:06:59,000 --> 00:07:03,000 I yelled back, hey, you stay right there. Don't you move. 120 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 And I started up the steps. 121 00:07:05,000 --> 00:07:09,000 When I started down the catwalk, I could see him standing there. 122 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 And then all of a sudden he was gone. 123 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 It kind of sent a little chill up your back. 124 00:07:15,000 --> 00:07:18,000 You're thinking, wait a minute, what did I just see here? 125 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 There's actually a dungeon underneath here. 126 00:07:22,000 --> 00:07:25,000 There were no prisoners' houses down here when I worked here. 127 00:07:25,000 --> 00:07:28,000 But this is a pretty interesting area. 128 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 There were all cells down in here. 129 00:07:31,000 --> 00:07:32,000 This was disciplinary. 130 00:07:32,000 --> 00:07:36,000 And if you caused problems, they'd lock you down here and that's where you would be at. 131 00:07:37,000 --> 00:07:41,000 Walking into the dungeon for the first time, I can't help but think what horrible conditions 132 00:07:41,000 --> 00:07:44,000 this must have been for the prisoners who were placed down there. 133 00:07:44,000 --> 00:07:49,000 I've had officers told me that they would hear screams come from down in this area. 134 00:07:49,000 --> 00:07:50,000 Man or? 135 00:07:50,000 --> 00:07:53,000 Do you be like a shriek or a scream? 136 00:07:53,000 --> 00:07:56,000 Some would hear it. It was again on a third shift. 137 00:07:56,000 --> 00:08:00,000 This dungeon has a feel like no other place in this whole entire jail. 138 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 You can just feel the energy down here. 139 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 Something happened down here, but I don't know what. 140 00:08:05,000 --> 00:08:08,000 What do you think is going on here as it goes or is it something else? 141 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 There's no doubt in my mind I believe there's a presence here. 142 00:08:10,000 --> 00:08:14,000 It was part of the prison. It never changed. It never went away. 143 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 It was always here. 144 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 And I think it's still here. 145 00:08:18,000 --> 00:08:21,000 I think you will see some of the experiences that we did. 146 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 You have validated it a little bit. 147 00:08:24,000 --> 00:08:25,000 Okay. 148 00:08:25,000 --> 00:08:26,000 Thanks for walking us around. 149 00:08:26,000 --> 00:08:27,000 Thank you so much. 150 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 I really appreciate all your help. 151 00:08:29,000 --> 00:08:32,000 Nice meeting you and I was glad to be of help today. 152 00:08:32,000 --> 00:08:33,000 All right, take care. 153 00:08:33,000 --> 00:08:42,000 One of the biggest challenges we have investigating here for 72 hours is that we are the first people to come in here and look for ghosts. 154 00:08:42,000 --> 00:08:49,000 So we're really starting with the blank slate and it's a huge location that had thousands of people come through here. 155 00:08:49,000 --> 00:08:54,000 Through my years of investigating different prisons, it's always been challenging because you never know what you're up against. 156 00:08:54,000 --> 00:09:01,000 It's going to be very interesting because we don't truly know all the hot spots and we're kind of unfamiliar with the prison. 157 00:09:01,000 --> 00:09:06,000 The old jail is a massive structure divided into two sections. 158 00:09:06,000 --> 00:09:13,000 The old cell blocks consists of the original holding cells, women's bunks, death row and the dungeon. 159 00:09:13,000 --> 00:09:20,000 The new cell block added in 1910 has four floors of cells with two tears on each floor. 160 00:09:20,000 --> 00:09:23,000 Now we have all of our cameras set up everywhere. 161 00:09:23,000 --> 00:09:27,000 So we have positioned one of our cameras that's going to get this whole entire cell block. 162 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 We have one up on the catwalk. 163 00:09:29,000 --> 00:09:33,000 We have another camera in the old cell block where the female section is. 164 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 We have one in the dungeon right here. 165 00:09:35,000 --> 00:09:36,000 We shouldn't miss anything. 166 00:09:36,000 --> 00:09:37,000 Let's use the Geoport. 167 00:09:37,000 --> 00:09:40,000 It will allow the spirits to better communicate with us. 168 00:09:40,000 --> 00:09:45,000 Let's go to the old section and then the woman's word to see if those are hot spots for us. 169 00:09:45,000 --> 00:09:46,000 All right, let's go over there now. 170 00:09:46,000 --> 00:09:47,000 Yeah. 171 00:09:47,000 --> 00:09:48,000 Hello? 172 00:09:50,000 --> 00:09:53,000 Can you slam one of these doors? 173 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 It really feels like you're being followed in here. 174 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 Well, that's what all the prison guards said. 175 00:10:01,000 --> 00:10:02,000 Remember? 176 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 That's why they never wanted to walk in. 177 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 I'm not going to let you do that. 178 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 I'm not going to let you do that. 179 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 I'm not going to let you do that. 180 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 I'm not going to let you do that. 181 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 I'm not going to let you do that. 182 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 What all the prison guards said? 183 00:10:16,000 --> 00:10:17,000 Remember? 184 00:10:17,000 --> 00:10:19,000 That's why they never wanted to walk alone downstairs. 185 00:10:19,000 --> 00:10:23,000 I hate investigating jails and prisons. 186 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 I never get a good feeling going into them. 187 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 I feel like I'm on display. 188 00:10:27,000 --> 00:10:30,000 I feel like I'm being stalked. 189 00:10:30,000 --> 00:10:35,000 It was just a very creepy, crawly kind of feeling. 190 00:10:38,000 --> 00:10:39,000 For this investigation, 191 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 we're using a program on the Geoport 192 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 that allows spirits to access sound banks 193 00:10:43,000 --> 00:10:46,000 to make clear contact with us. 194 00:10:49,000 --> 00:10:52,000 Is there someone up here that wants to speak to us? 195 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 Lights out, ladies. 196 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 Ooh, it's cold in here. 197 00:11:11,000 --> 00:11:14,000 Who runs back and forth in this room? 198 00:11:19,000 --> 00:11:20,000 Hold on. 199 00:11:20,000 --> 00:11:21,000 What was that? 200 00:11:21,000 --> 00:11:22,000 Wow. 201 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 That was so loud. 202 00:11:35,000 --> 00:11:37,000 Who runs back and forth in this room? 203 00:11:37,000 --> 00:11:40,000 Who runs back and forth in this room? 204 00:11:45,000 --> 00:11:46,000 Hold on. 205 00:11:46,000 --> 00:11:47,000 What was that? 206 00:11:47,000 --> 00:11:48,000 Wow. 207 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 That was so loud. 208 00:11:52,000 --> 00:11:53,000 Hold on. 209 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 Did you just make that noise? 210 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 That came from right down here. 211 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 That was one of the doors. 212 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 It came from one of these. 213 00:12:08,000 --> 00:12:11,000 And this is Smitty's old cell right here. 214 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 Smitty. 215 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 Did anybody know Smitty? 216 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 Do you know where he ran off to? 217 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 Who just slammed the door shut? 218 00:12:32,000 --> 00:12:33,000 I did. 219 00:12:33,000 --> 00:12:34,000 Yeah. 220 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 Who just slammed the door shut? 221 00:12:38,000 --> 00:12:39,000 Smitty. 222 00:12:40,000 --> 00:12:42,000 Did you escape? 223 00:12:50,000 --> 00:12:53,000 All right, I just heard something slam again. 224 00:12:53,000 --> 00:12:54,000 You did? 225 00:12:54,000 --> 00:12:55,000 Yeah. 226 00:12:55,000 --> 00:12:56,000 Did you hear? 227 00:12:56,000 --> 00:12:57,000 No. 228 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 It's not like a jailed door just, boom, slammed. 229 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 All right, let's go up there. 230 00:13:05,000 --> 00:13:06,000 Hello? 231 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 Inmate, state your name. 232 00:13:11,000 --> 00:13:14,000 What number in the jail cell are you in? 233 00:13:20,000 --> 00:13:21,000 What is it? 234 00:13:21,000 --> 00:13:23,000 It said a number. 235 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 Are you saying the seventh tier? 236 00:13:30,000 --> 00:13:34,000 The voice that just came through right now said seventh tier. 237 00:13:34,000 --> 00:13:36,000 That's what they used to call these cell blocks. 238 00:13:36,000 --> 00:13:39,000 And maybe this spirit from who knows where 239 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 is trying to direct us up there. 240 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 So that's where we're headed to see if something's 241 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 trying to make contact with us. 242 00:13:45,000 --> 00:13:49,000 Each floor of the bullpen is divided into two tiers, 243 00:13:49,000 --> 00:13:52,000 which puts the seventh tier on the fourth floor. 244 00:13:55,000 --> 00:13:57,000 Which cell is yours? 245 00:13:57,000 --> 00:13:59,000 Tell us where to stop. 246 00:13:59,000 --> 00:14:01,000 We'll walk by all these cells. 247 00:14:01,000 --> 00:14:03,000 Tell us where to stop. 248 00:14:07,000 --> 00:14:10,000 Are you the one that people are seeing up here? 249 00:14:13,000 --> 00:14:16,000 Darcy told us that this place pretty much comes alive at night. 250 00:14:16,000 --> 00:14:20,000 So I'm a little on edge, but a little excited 251 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 because I'm not sure if I'm going to get it. 252 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 I'm not sure if I'm going to get it. 253 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 I'm a little on edge, but a little excited 254 00:14:26,000 --> 00:14:29,000 because I'm just kind of waiting to see what we get. 255 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 Are you going to show yourself? 256 00:14:39,000 --> 00:14:42,000 Can you try to use all your power, all your energy, 257 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 your conscious thought 258 00:14:45,000 --> 00:14:48,000 to try to form back into what you were right here? 259 00:14:49,000 --> 00:14:52,000 It didn't fizzle, but it's like it almost backed off. 260 00:14:52,000 --> 00:14:55,000 We have a long couple of days ahead of us. 261 00:14:55,000 --> 00:14:58,000 A lot of the science and all the things that people have 262 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 experienced have been at night. 263 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 So I think during our lockdown, 264 00:15:02,000 --> 00:15:04,000 we need to focus a little bit on that too. 265 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 I mean, and here's the thing too, 266 00:15:06,000 --> 00:15:08,000 nobody's slept in this jail for 20 years. 267 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 It's been empty. 268 00:15:10,000 --> 00:15:13,000 So, you know, us being here just doing the simple act of sleeping, 269 00:15:13,000 --> 00:15:16,000 is that going to somehow open a door for anyone? 270 00:15:16,000 --> 00:15:19,000 It's going to somehow open a door for energy to come through. 271 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 So I'm going to set up my bed right here. 272 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 I'm going to rest for just a little bit, 273 00:15:23,000 --> 00:15:25,000 see if I can document any more evidence. 274 00:15:25,000 --> 00:15:27,000 We've all been around everything that has happened so far. 275 00:15:27,000 --> 00:15:30,000 So then I'll go back over to the old side 276 00:15:30,000 --> 00:15:33,000 and I'll sleep there in the female ward 277 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 because when we were over there, 278 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 that's when we heard a loud sound that we kind of pinpoint. 279 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 All right, let's get going. 280 00:15:40,000 --> 00:15:44,000 I am on top of the seven-tier right now. 281 00:15:44,000 --> 00:15:46,000 Four flights up. 282 00:15:46,000 --> 00:15:50,000 Man, it's a really creepy feeling up here. 283 00:15:50,000 --> 00:15:54,000 I have the geoport hooked up to a motion sensor. 284 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 If anything comes within this room, 285 00:15:56,000 --> 00:15:59,000 the motion sensor will activate the geoport 286 00:15:59,000 --> 00:16:02,000 and turn it on using Doppler radar. 287 00:16:02,000 --> 00:16:06,000 So I am sleeping on the third floor of the original jail, 288 00:16:06,000 --> 00:16:09,000 which was at one point the women's dormitory. 289 00:16:09,000 --> 00:16:11,000 I'm actually sleeping in a room with an open window. 290 00:16:11,000 --> 00:16:13,000 So I don't even have the slightest bit of protection 291 00:16:13,000 --> 00:16:15,000 from the 30-degree weather. 292 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 I play slate panels, leading up to my bed 293 00:16:17,000 --> 00:16:20,000 because one of the stories is that people constantly hear 294 00:16:20,000 --> 00:16:22,000 somebody moving around up here. 295 00:16:22,000 --> 00:16:25,000 So if we're in a room where there's a lot of people 296 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 and there's a lot of people, 297 00:16:27,000 --> 00:16:29,000 we're going to have to go through the door 298 00:16:29,000 --> 00:16:31,000 and see if there's somebody moving around up here. 299 00:16:31,000 --> 00:16:35,000 So if whatever this is has any kind of mass, 300 00:16:35,000 --> 00:16:38,000 then maybe the late panels will be able to pick it up. 301 00:16:46,000 --> 00:16:48,000 Hello? 302 00:16:49,000 --> 00:16:51,000 Hello? 303 00:16:58,000 --> 00:17:00,000 I'm in such a daze. I don't understand what's going on, 304 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 but I hear something moving past me 305 00:17:02,000 --> 00:17:05,000 and the geoport is on and it's talking. 306 00:17:05,000 --> 00:17:07,000 I'm going to have to analyze it further 307 00:17:07,000 --> 00:17:09,000 to try to figure out what words are coming through. 308 00:17:14,000 --> 00:17:15,000 Hey, good morning, guys. 309 00:17:15,000 --> 00:17:16,000 Hi. 310 00:17:16,000 --> 00:17:17,000 Hey, how's it going, Rob? 311 00:17:17,000 --> 00:17:18,000 How'd you go? 312 00:17:18,000 --> 00:17:21,000 It was a really tough night. It was really hard to sleep. 313 00:17:21,000 --> 00:17:22,000 It was freezing. 314 00:17:22,000 --> 00:17:24,000 I got coffee for you guys. 315 00:17:24,000 --> 00:17:25,000 Oh, thank you. 316 00:17:25,000 --> 00:17:26,000 Thank you. 317 00:17:26,000 --> 00:17:27,000 There's a bagel there. 318 00:17:27,000 --> 00:17:29,000 Rob, I was sleeping last night 319 00:17:29,000 --> 00:17:32,000 and I had the motion sensor triggered 320 00:17:32,000 --> 00:17:35,000 by something moving into this space right here 321 00:17:35,000 --> 00:17:39,000 and then the geoport went off and started talking. 322 00:17:47,000 --> 00:17:50,000 And when I woke up, I heard footsteps walking up to me. 323 00:17:53,000 --> 00:17:54,000 What was that? 324 00:17:57,000 --> 00:17:59,000 Is there somebody up there? 325 00:18:00,000 --> 00:18:02,000 We're drinking our tea, eating our bagels, 326 00:18:02,000 --> 00:18:04,000 but once again, paranormal activity happens 327 00:18:04,000 --> 00:18:08,000 when you least expect it and there's a loud, unexplainable sound 328 00:18:08,000 --> 00:18:10,000 and we jump up and chase after 329 00:18:10,000 --> 00:18:12,000 and try to figure out where it's coming from. 330 00:18:12,000 --> 00:18:13,000 Hello? 331 00:18:14,000 --> 00:18:16,000 You in here? 332 00:18:16,000 --> 00:18:18,000 Would they have an old speaker system in here? 333 00:18:19,000 --> 00:18:21,000 Very strange. 334 00:18:21,000 --> 00:18:23,000 Geoport is not working. 335 00:18:23,000 --> 00:18:25,000 Is it charged? 336 00:18:25,000 --> 00:18:26,000 Yeah. 337 00:18:31,000 --> 00:18:33,000 Something's messing with the electrical. 338 00:18:36,000 --> 00:18:38,000 I'm going to try it one more time. 339 00:18:43,000 --> 00:18:45,000 Are you manipulating our gear? 340 00:18:47,000 --> 00:18:49,000 We worked fine until now. 341 00:18:49,000 --> 00:18:50,000 It's so bizarre. 342 00:18:50,000 --> 00:18:53,000 I also don't remember it ever making that sound before. 343 00:18:53,000 --> 00:18:56,000 Like in the whole year and a half we've been using it. 344 00:18:56,000 --> 00:18:58,000 Honestly, I think something's manipulating it. 345 00:18:59,000 --> 00:19:02,000 If you have a message, can you find another way to tell us? 346 00:19:04,000 --> 00:19:07,000 If it is a spirit trying to communicate with us, 347 00:19:07,000 --> 00:19:09,000 it's using electronics to do so. 348 00:19:09,000 --> 00:19:11,000 So, you know, it's messing up our geoport, 349 00:19:11,000 --> 00:19:14,000 so we can't use that, but maybe we try something visual. 350 00:19:14,000 --> 00:19:16,000 Maybe we use the 3D mapping camera 351 00:19:16,000 --> 00:19:19,000 and we try to map it out and see if we can draw it to us. 352 00:19:24,000 --> 00:19:27,000 A lot of people have seen this figure up here on that catwalk, 353 00:19:27,000 --> 00:19:29,000 and all the sounds that we're hearing, 354 00:19:29,000 --> 00:19:31,000 it seems to be up here on the seventh tier. 355 00:19:31,000 --> 00:19:34,000 This seems to be a prime spot too, not only for us, 356 00:19:34,000 --> 00:19:36,000 but as well as Darcy, like we know. 357 00:19:36,000 --> 00:19:38,000 That's why I brought the thermal camera. 358 00:19:38,000 --> 00:19:40,000 Thermal will pick up on heat or cold signatures, 359 00:19:40,000 --> 00:19:42,000 so something does appear as far as that goes, 360 00:19:42,000 --> 00:19:43,000 and we should be able to capture it. 361 00:19:43,000 --> 00:19:45,000 We have our advanced 3D mapping camera 362 00:19:45,000 --> 00:19:48,000 that actually also uses infrared depth sensing. 363 00:19:48,000 --> 00:19:50,000 We have a projector connected to that 364 00:19:50,000 --> 00:19:52,000 so we can see it within the environment. 365 00:19:52,000 --> 00:19:54,000 One of us can go out here, we'll be mapped out 366 00:19:54,000 --> 00:19:57,000 and see if we can see any figures up here next to us. 367 00:19:57,000 --> 00:19:59,000 We have our old analog radio, 368 00:19:59,000 --> 00:20:01,000 and we're going to run a program through that. 369 00:20:01,000 --> 00:20:03,000 The idea is that any energies that are here 370 00:20:03,000 --> 00:20:06,000 can manipulate all those sounds to make words 371 00:20:06,000 --> 00:20:08,000 or even sentences to communicate with us. 372 00:20:08,000 --> 00:20:10,000 All right, let's get started. 373 00:20:10,000 --> 00:20:15,000 Can you hear me? 374 00:20:15,000 --> 00:20:18,000 Who is the man that stands up here? 375 00:20:18,000 --> 00:20:22,000 It's said Smitty. 376 00:20:22,000 --> 00:20:28,000 Did you just say Smitty? 377 00:20:28,000 --> 00:20:29,000 Smitty. 378 00:20:29,000 --> 00:20:30,000 Smitty. 379 00:20:30,000 --> 00:20:31,000 Smitty. 380 00:20:31,000 --> 00:20:32,000 Smitty. 381 00:20:32,000 --> 00:20:33,000 Smitty. 382 00:20:33,000 --> 00:20:34,000 Smitty. 383 00:20:34,000 --> 00:20:35,000 Smitty. 384 00:20:35,000 --> 00:20:36,000 Smitty. 385 00:20:36,000 --> 00:20:37,000 Smitty. 386 00:20:37,000 --> 00:20:38,000 Smitty. 387 00:20:38,000 --> 00:20:39,000 Smitty. 388 00:20:39,000 --> 00:20:40,000 Smitty. 389 00:20:40,000 --> 00:20:41,000 Smitty. 390 00:20:41,000 --> 00:20:42,000 Smitty. 391 00:20:42,000 --> 00:20:44,000 Smitty is. 392 00:20:44,000 --> 00:20:45,000 What happened in Smitty? 393 00:20:45,000 --> 00:20:46,000 Does anyone know? 394 00:20:46,000 --> 00:20:47,000 No, we don't. 395 00:20:47,000 --> 00:20:49,000 We're gonna run. 396 00:20:49,000 --> 00:20:51,000 I didn't run. 397 00:20:51,000 --> 00:20:52,000 We're gonna run. 398 00:20:52,000 --> 00:20:54,000 We're gonna run. 399 00:20:54,000 --> 00:20:55,000 We're gonna run. 400 00:20:55,000 --> 00:20:57,000 When I first heard the story of Smitty, 401 00:20:57,000 --> 00:20:59,000 I did not think that activity 402 00:20:59,000 --> 00:21:01,000 would be Smitty or anything 403 00:21:01,000 --> 00:21:03,000 surrounding that story at all. 404 00:21:03,000 --> 00:21:05,000 Now we are getting paranormal activity 405 00:21:05,000 --> 00:21:08,000 that seems to suggest some kind of connection 406 00:21:08,000 --> 00:21:10,160 many are at least his story. 407 00:21:10,160 --> 00:21:11,400 Where are you in the jail? 408 00:21:14,960 --> 00:21:16,040 Down. 409 00:21:16,040 --> 00:21:17,480 You just said down. 410 00:21:17,480 --> 00:21:18,280 Down where? 411 00:21:22,800 --> 00:21:24,600 In the dungeon. 412 00:21:24,600 --> 00:21:27,400 All of a sudden, we're getting all this audio come through. 413 00:21:27,400 --> 00:21:29,040 We get, I didn't run. 414 00:21:29,040 --> 00:21:30,960 Downstairs, dungeon. 415 00:21:30,960 --> 00:21:33,560 We're starting to make intelligent communication 416 00:21:33,560 --> 00:21:34,640 with the other side. 417 00:21:34,640 --> 00:21:36,800 Maybe someone's trying to give us a message. 418 00:21:36,800 --> 00:21:39,040 What happens if something horrible happened to Smitty? 419 00:21:39,040 --> 00:21:41,040 They were trying to execute him, right? 420 00:21:41,040 --> 00:21:42,120 Then he just vanished. 421 00:21:42,120 --> 00:21:44,040 Two things that could have happened to Smitty. 422 00:21:44,040 --> 00:21:50,240 He either got out alive and he escapes, or he stayed here. 423 00:21:50,240 --> 00:21:51,240 And he was killed. 424 00:21:51,240 --> 00:21:52,840 What if somebody did something to Smitty 425 00:21:52,840 --> 00:21:56,840 and they just used the legend to kind of cover it up? 426 00:21:56,840 --> 00:21:58,440 The only way to cover it up, I would imagine, 427 00:21:58,440 --> 00:21:59,720 would be in the dungeon somewhere. 428 00:22:37,800 --> 00:22:39,040 I feel dizzy down here. 429 00:22:39,040 --> 00:22:40,040 Do you? 430 00:22:40,040 --> 00:22:41,040 Yeah. 431 00:22:41,040 --> 00:22:43,040 It feels off. 432 00:22:43,040 --> 00:22:46,040 Are you back here? 433 00:22:46,040 --> 00:22:47,040 Are you in one of the jails? 434 00:22:57,040 --> 00:22:58,040 Dad. 435 00:22:58,040 --> 00:23:00,040 Can you get that? 436 00:23:00,040 --> 00:23:01,040 Can you get that? 437 00:23:01,040 --> 00:23:02,040 Can you get that? 438 00:23:02,040 --> 00:23:03,040 Can you get that? 439 00:23:03,040 --> 00:23:04,040 Can you get that? 440 00:23:04,040 --> 00:23:05,040 Can you get that? 441 00:23:06,040 --> 00:23:09,040 Can you tell us what happens when you die? 442 00:23:09,040 --> 00:23:11,040 What do you see right now? 443 00:23:16,040 --> 00:23:17,040 He's saying that. 444 00:23:21,040 --> 00:23:23,040 Are you saying my name? 445 00:23:27,040 --> 00:23:28,040 Do you know who I am? 446 00:23:28,040 --> 00:23:29,040 Fuck! 447 00:23:36,040 --> 00:23:38,040 Do you know who I am? 448 00:23:38,040 --> 00:23:39,040 Fuck! 449 00:23:39,040 --> 00:23:40,040 What's the matter? 450 00:23:40,040 --> 00:23:41,040 What just happened? 451 00:23:41,040 --> 00:23:42,040 Rob? 452 00:23:42,040 --> 00:23:43,040 What just happened? 453 00:23:43,040 --> 00:23:44,040 Holy shit. 454 00:23:44,040 --> 00:23:45,040 What happened? 455 00:23:45,040 --> 00:23:46,040 What happened? 456 00:23:46,040 --> 00:23:48,040 There was a fucking hand on my neck. 457 00:23:48,040 --> 00:23:50,040 What the fuck? 458 00:23:50,040 --> 00:23:51,040 Do you know who I am? 459 00:23:51,040 --> 00:23:52,040 Fuck! 460 00:23:52,040 --> 00:23:53,040 What's the matter? 461 00:23:53,040 --> 00:23:54,040 Fuck! 462 00:23:54,040 --> 00:23:55,040 Fuck! 463 00:23:55,040 --> 00:23:56,040 Fuck! 464 00:23:56,040 --> 00:23:57,040 Fuck! 465 00:23:57,040 --> 00:23:58,040 Fuck! 466 00:23:58,040 --> 00:23:59,040 Fuck! 467 00:23:59,040 --> 00:24:00,040 Fuck! 468 00:24:00,040 --> 00:24:01,040 Fuck! 469 00:24:01,040 --> 00:24:02,040 Fuck! 470 00:24:02,040 --> 00:24:03,040 Fuck! 471 00:24:03,040 --> 00:24:04,040 Fuck! 472 00:24:04,040 --> 00:24:05,040 Fuck! 473 00:24:05,040 --> 00:24:06,040 What just happened? 474 00:24:07,040 --> 00:24:18,040 Nick and I are in one of the cells and all of a sudden we just hear Rob kind of just start yelling and panicking and that's when I realize that he just had a paranormal experience. 475 00:24:18,040 --> 00:24:20,040 Tell me what happened? 476 00:24:20,040 --> 00:24:22,040 I felt like a cold finger across my neck. 477 00:24:22,040 --> 00:24:24,040 Let me check your neck real quick. 478 00:24:24,040 --> 00:24:25,040 Right here. 479 00:24:26,040 --> 00:24:29,040 Have you ever had this type of experience before? 480 00:24:29,040 --> 00:24:30,040 No. 481 00:24:30,040 --> 00:24:32,040 I mean, honestly Anderson, let's help. 482 00:24:32,040 --> 00:24:34,040 Are you trying to tell us something? 483 00:24:34,040 --> 00:24:39,040 I don't know why you were put down here, but you need to come out of the darkness. 484 00:24:40,040 --> 00:24:42,040 Reveal yourself to us. 485 00:24:46,040 --> 00:24:47,040 What's wrong? 486 00:24:47,040 --> 00:24:48,040 Fuck! 487 00:24:48,040 --> 00:24:49,040 What's wrong? 488 00:24:49,040 --> 00:24:50,040 What the fuck was that? 489 00:24:50,040 --> 00:24:51,040 Was that a growl? 490 00:24:56,040 --> 00:24:58,040 It was right in here. 491 00:24:58,040 --> 00:24:59,040 Yeah. 492 00:25:00,040 --> 00:25:02,040 We heard you. 493 00:25:05,040 --> 00:25:07,040 Is that the cell you want us to go into? 494 00:25:09,040 --> 00:25:11,040 I'm coming in. 495 00:25:12,040 --> 00:25:17,040 Just be warned if you attack me, then we're gonna have a problem. 496 00:25:29,040 --> 00:25:31,040 This is fucking weird. 497 00:25:32,040 --> 00:25:38,040 The most active energies within this jail seems to be in the basement, in the dungeon. 498 00:25:38,040 --> 00:25:40,040 We're definitely feeling like something is there with us. 499 00:25:40,040 --> 00:25:42,040 Something's down here right now. 500 00:25:42,040 --> 00:25:44,040 You think it's something more sinister? 501 00:25:44,040 --> 00:25:49,040 Yeah, I think something was drawn us down here, but I think now it's really aggressive 502 00:25:49,040 --> 00:25:54,040 and I think it's just toying with us, waiting to try to hurt us. 503 00:25:54,040 --> 00:25:59,040 If we separate right now, then I isolate myself down here just like they were put down here. 504 00:25:59,040 --> 00:26:03,040 Maybe they'll be more willing to show themselves. 505 00:26:03,040 --> 00:26:05,040 Alright, please be careful. 506 00:26:05,040 --> 00:26:11,040 For our isolation experiment, Katrina goes to Smitty's old cell and Rob leaves us for the night. 507 00:26:11,040 --> 00:26:15,040 I stay in the dungeon to confront the negative energies we've encountered. 508 00:26:16,040 --> 00:26:19,040 It is a scary feeling being down here alone. 509 00:26:20,040 --> 00:26:22,040 We're feeling this negative presence. 510 00:26:24,040 --> 00:26:27,040 It feels like there's something down here with me right now. 511 00:26:31,040 --> 00:26:34,040 Okay, Smitty's cell. 512 00:26:36,040 --> 00:26:43,040 Okay, Smitty, or whoever's in here, can you tell me who you are? 513 00:26:48,040 --> 00:26:50,040 Can you please talk to me? 514 00:26:50,040 --> 00:26:52,040 I don't mean you any harm. 515 00:26:55,040 --> 00:26:57,040 You messing with me? 516 00:27:10,040 --> 00:27:14,040 I'm hearing these loud sounds, just these jail cells right behind me. 517 00:27:16,040 --> 00:27:22,040 I'm gonna go back into the jail cell where Rob was touched on the neck right here 518 00:27:22,040 --> 00:27:27,040 and we heard all the growling sounds coming in. 519 00:27:35,040 --> 00:27:38,040 Here I am. What is it you want to tell me? 520 00:27:40,040 --> 00:27:42,040 Are you here with me? 521 00:27:43,040 --> 00:27:46,040 I heard you run into this room. I heard you growling. 522 00:27:47,040 --> 00:27:50,040 I heard you say things. I don't mean you any harm. 523 00:27:51,040 --> 00:27:57,040 I'm just trying to figure out what happened to you. 524 00:28:07,040 --> 00:28:10,040 There's disembodied voices happening down here. 525 00:28:10,040 --> 00:28:13,040 I keep hearing disembodied voices, loud sounds. 526 00:28:14,040 --> 00:28:17,040 Something's moving around everywhere down here. 527 00:28:20,040 --> 00:28:23,040 I'm just trying to figure out what happened to you. 528 00:28:34,040 --> 00:28:36,040 Hello? 529 00:28:38,040 --> 00:28:42,040 Can you please talk to me? I don't mean you any harm. 530 00:28:50,040 --> 00:28:54,040 There's someone down here with me and I keep hearing them move. 531 00:28:54,040 --> 00:29:00,040 You can continuously hear movement, footsteps, and there's something back here. 532 00:29:02,040 --> 00:29:04,040 Where did you go? 533 00:29:05,040 --> 00:29:09,040 There it is. That loud sound again. 534 00:29:13,040 --> 00:29:15,040 Can't see anything, man. 535 00:29:21,040 --> 00:29:23,040 You just say neck? 536 00:29:35,040 --> 00:29:38,040 There's something in the dark with me down here. 537 00:29:38,040 --> 00:29:43,040 Is what's downstairs with my friend Nick the same person that haunts up here? 538 00:29:44,040 --> 00:29:49,040 I'm feeling that whatever whoever is here is with Nick right now. 539 00:29:49,040 --> 00:29:52,040 I do not feel comfortable at all leaving him down there. 540 00:29:55,040 --> 00:29:57,040 Let me show you how dark it is down here. 541 00:29:57,040 --> 00:29:59,040 I'm going to turn off night vision. 542 00:30:00,040 --> 00:30:02,040 That's what I'm seeing. 543 00:30:03,040 --> 00:30:08,040 It is a weird, very, very aggressive. 544 00:30:08,040 --> 00:30:10,040 Ah! 545 00:30:10,040 --> 00:30:13,040 That was a bad one. Right downstairs with Nick. 546 00:30:13,040 --> 00:30:16,040 I'm going to go make sure he's okay. 547 00:30:17,040 --> 00:30:19,040 Hey. 548 00:30:20,040 --> 00:30:21,040 Are you okay? 549 00:30:21,040 --> 00:30:23,040 I saw a man come over here. 550 00:30:23,040 --> 00:30:24,040 Yeah. 551 00:30:24,040 --> 00:30:25,040 Where? 552 00:30:25,040 --> 00:30:26,040 He scared me so bad. 553 00:30:26,040 --> 00:30:27,040 What happened? 554 00:30:27,040 --> 00:30:28,040 I was right here. 555 00:30:28,040 --> 00:30:30,040 I turned off my night vision to show how dark it was. 556 00:30:30,040 --> 00:30:31,040 Yeah. 557 00:30:31,040 --> 00:30:34,040 All of a sudden I turned, a man walks right by me. 558 00:30:34,040 --> 00:30:37,040 All I saw was his face illuminated from my LCD screen. 559 00:30:37,040 --> 00:30:39,040 Very aggressive. 560 00:30:39,040 --> 00:30:40,040 Ah! 561 00:30:40,040 --> 00:30:42,040 I haven't seen something that clear. 562 00:30:42,040 --> 00:30:43,040 That was intense. 563 00:30:43,040 --> 00:30:46,040 Was it like see-through or solid? 564 00:30:46,040 --> 00:30:47,040 No, it was solid. 565 00:30:47,040 --> 00:30:48,040 Solid? 566 00:30:48,040 --> 00:30:49,040 Yeah. 567 00:30:49,040 --> 00:30:51,040 So I see his mustache is kind of scruffly. 568 00:30:51,040 --> 00:30:53,040 Like he's been down here for a long time. 569 00:30:53,040 --> 00:30:57,040 And I just feel like this energy bumped into me is like, 570 00:30:57,040 --> 00:30:58,040 what are you doing down here? 571 00:30:58,040 --> 00:30:59,040 You shouldn't be here. 572 00:30:59,040 --> 00:31:00,040 Get out of here. 573 00:31:00,040 --> 00:31:03,040 And right now in this moment, I'm just feeling like something's going to 574 00:31:03,040 --> 00:31:04,040 attack me. 575 00:31:04,040 --> 00:31:06,040 Let's go look at the evidence. 576 00:31:06,040 --> 00:31:07,040 OK. 577 00:31:07,040 --> 00:31:08,040 Let's go see if we captured anything else. 578 00:31:08,040 --> 00:31:10,040 OK. 579 00:31:10,040 --> 00:31:15,040 On further review of the footage, we discover what appears to be the face of a man passing 580 00:31:15,040 --> 00:31:17,040 by my camera. 581 00:31:17,040 --> 00:31:21,040 Could this be the entity Darcy and others have witnessed? 582 00:31:21,040 --> 00:31:26,040 Seeing this figure that we documented on my camera, it's amazing. 583 00:31:26,040 --> 00:31:29,040 And I can't believe we actually captured something and it validated my own personal 584 00:31:29,040 --> 00:31:30,040 experience. 585 00:31:30,040 --> 00:31:34,040 It's like finding a needle in the haystack for paranormal phenomena. 586 00:31:34,040 --> 00:31:36,040 It freaked me out. 587 00:31:36,040 --> 00:31:39,040 And then I heard growling coming from these jail cells. 588 00:31:39,040 --> 00:31:40,040 I heard sounds. 589 00:31:40,040 --> 00:31:44,040 I went all the way down there in one jail cell and I could hear it. 590 00:31:44,040 --> 00:31:46,040 Just walking around pacing. 591 00:31:46,040 --> 00:31:48,040 Sounds like it's agitated. 592 00:31:48,040 --> 00:31:50,040 Is the sun up? 593 00:31:50,040 --> 00:31:52,040 Just about. 594 00:31:52,040 --> 00:31:55,040 We need to lie down for a little bit. 595 00:31:55,040 --> 00:31:57,040 All right. 596 00:31:57,040 --> 00:32:02,040 Right now, I'm all by myself in the dungeon. 597 00:32:02,040 --> 00:32:04,040 My heart is racing right now. 598 00:32:04,040 --> 00:32:09,040 I feel this adrenaline just rushing through me because I saw a man walk right by me in 599 00:32:09,040 --> 00:32:10,040 the darkness. 600 00:32:10,040 --> 00:32:15,040 So I'm going to sleep down here for a little bit and see if I can make more contact. 601 00:32:15,040 --> 00:32:16,040 OK. 602 00:32:16,040 --> 00:32:19,040 So we've been investigating all night. 603 00:32:19,040 --> 00:32:21,040 The sun is almost up. 604 00:32:21,040 --> 00:32:25,040 I have to get some sleep so I'm going to sleep in some of these cells tonight. 605 00:32:25,040 --> 00:32:29,040 I see that helps us connect any better to what's going on here. 606 00:32:29,040 --> 00:32:54,040 So, someone just walked into the room. 607 00:32:54,040 --> 00:33:15,040 Every time I start to fall asleep, then suddenly something wakes me up. 608 00:33:15,040 --> 00:33:22,040 I really feel like I'm losing my mind down here. 609 00:33:22,040 --> 00:33:23,040 Nick? 610 00:33:23,040 --> 00:33:24,040 Hey. 611 00:33:24,040 --> 00:33:26,040 This is coming to get you. 612 00:33:26,040 --> 00:33:28,040 That's the first. 613 00:33:28,040 --> 00:33:30,040 How'd you do down there? 614 00:33:30,040 --> 00:33:32,040 I didn't sleep at all. 615 00:33:32,040 --> 00:33:33,040 You done? 616 00:33:33,040 --> 00:33:34,040 No. 617 00:33:34,040 --> 00:33:35,040 I couldn't sleep. 618 00:33:35,040 --> 00:33:37,040 I kept having things wake me up. 619 00:33:37,040 --> 00:33:38,040 What happened to you? 620 00:33:38,040 --> 00:33:39,040 It was weird. 621 00:33:39,040 --> 00:33:41,040 That's why I kind of figured maybe you had a crazy night. 622 00:33:41,040 --> 00:33:46,040 I believe that there's multiple different energies within this jail, but the most active 623 00:33:46,040 --> 00:33:50,040 one seems to be in the basement, in the dungeon. 624 00:33:50,040 --> 00:33:52,040 It's the one that's not afraid to let us know it's here. 625 00:33:52,040 --> 00:33:54,040 It's the one that wants to mark its territory. 626 00:33:54,040 --> 00:33:56,040 It's definitely being the most vocal. 627 00:33:56,040 --> 00:34:01,040 Did you hear that? 628 00:34:01,040 --> 00:34:02,040 What did you hear? 629 00:34:02,040 --> 00:34:04,040 I think it was a moan. 630 00:34:04,040 --> 00:34:08,040 I think I just heard it again. 631 00:34:08,040 --> 00:34:10,040 I heard that moan last night. 632 00:34:10,040 --> 00:34:11,040 You did? 633 00:34:11,040 --> 00:34:12,040 Yeah. 634 00:34:12,040 --> 00:34:13,040 Here's the thing. 635 00:34:13,040 --> 00:34:17,040 Personally, I find it very interesting that the two males of our group had really jarring experiences. 636 00:34:17,040 --> 00:34:20,040 To me, that sounds like whatever is down here. 637 00:34:20,040 --> 00:34:22,040 It's a dominance game. 638 00:34:22,040 --> 00:34:23,040 It's a let me psych you out. 639 00:34:23,040 --> 00:34:25,040 Let me gain more power. 640 00:34:25,040 --> 00:34:27,040 Let me put you here while I climb the ladder. 641 00:34:27,040 --> 00:34:30,040 Maybe somebody was brought down here, right? 642 00:34:30,040 --> 00:34:31,040 And they were tortured. 643 00:34:31,040 --> 00:34:32,040 They were beaten. 644 00:34:32,040 --> 00:34:33,040 And they're still pissed off. 645 00:34:33,040 --> 00:34:35,040 They're still down here angry. 646 00:34:35,040 --> 00:34:38,040 Anyone that comes into their space, they will let you know. 647 00:34:38,040 --> 00:34:40,040 We really don't know what occurred down here. 648 00:34:40,040 --> 00:34:44,040 All we know is that it's extremely haunted and there's something pretty aggressive that 649 00:34:44,040 --> 00:34:46,040 wants to make itself known. 650 00:34:47,040 --> 00:34:53,040 I think what we've discovered so far is that the old cell block by the death row cells is 651 00:34:53,040 --> 00:34:56,040 definitely a hot spot and the dungeon is definitely a hot spot. 652 00:34:56,040 --> 00:35:01,040 So what we need to focus on now is who is trying to communicate with us and what are 653 00:35:01,040 --> 00:35:02,040 they trying to tell us? 654 00:35:02,040 --> 00:35:07,040 We begin our final night of investigation by setting up the 3D mapping camera and projector 655 00:35:07,040 --> 00:35:13,040 in the old cell block just outside of the death row holding cells to see if we can gather 656 00:35:13,040 --> 00:35:16,040 any visual proof of Smitty's presence. 657 00:35:19,040 --> 00:35:21,040 Are you the one that's been making noises? 658 00:35:21,040 --> 00:35:23,040 Trying to get our attention? 659 00:35:31,040 --> 00:35:33,040 It just goes, the dungeon. 660 00:35:33,040 --> 00:35:34,040 Did you hear that? 661 00:35:34,040 --> 00:35:43,040 That was really loud. 662 00:35:43,040 --> 00:35:45,040 Have us in here. 663 00:35:45,040 --> 00:35:48,040 I think it came from down here. 664 00:35:48,040 --> 00:35:50,040 I just heard it again. 665 00:35:52,040 --> 00:35:54,040 Hey, it came from the dungeon. 666 00:35:55,040 --> 00:36:00,040 It's clear that something is directing us towards the dungeon, but we only have a few hours left 667 00:36:00,040 --> 00:36:01,040 in our investigation. 668 00:36:01,040 --> 00:36:07,040 We prepare a detailed experiment with both audio and visual devices in order to document 669 00:36:07,040 --> 00:36:09,040 any spirits that manifest. 670 00:36:09,040 --> 00:36:13,040 So one of the things we have tonight, we're going to use thermal again because Rob felt 671 00:36:13,040 --> 00:36:18,040 something and he said it felt cold, which obviously means that whatever this energy is, 672 00:36:18,040 --> 00:36:19,040 it has a heat signature. 673 00:36:19,040 --> 00:36:24,040 The VFL box will allow us to use the video feedback looping method. 674 00:36:24,040 --> 00:36:29,040 And I really believe that spirits use light in this wavelength and they can actually 675 00:36:29,040 --> 00:36:31,040 communicate with us a lot easier that way. 676 00:36:31,040 --> 00:36:36,040 We're also going to project the image of the VFL box right onto the wall over here so we can see 677 00:36:36,040 --> 00:36:38,040 anything in real time. 678 00:36:38,040 --> 00:36:41,040 Old analog equipment doesn't filter things out like modern equipment does. 679 00:36:41,040 --> 00:36:45,040 So if we use a vintage camera, we have a vintage Polaroid right here. 680 00:36:45,040 --> 00:36:49,040 We might be able to capture whatever energy is here in the basement. 681 00:36:53,040 --> 00:36:55,040 We're here to figure out what's going on with this jail. 682 00:36:55,040 --> 00:36:56,040 Why you're haunting it? 683 00:36:56,040 --> 00:36:58,040 What happened to you? 684 00:37:00,040 --> 00:37:02,040 Can you show yourself? 685 00:37:02,040 --> 00:37:04,040 Can you try to use all your energy? 686 00:37:04,040 --> 00:37:06,040 Use the light. 687 00:37:07,040 --> 00:37:08,040 Whoa, whoa, whoa. 688 00:37:08,040 --> 00:37:09,040 Katrina. 689 00:37:09,040 --> 00:37:10,040 What? 690 00:37:10,040 --> 00:37:11,040 I heard a thud over there. 691 00:37:12,040 --> 00:37:14,040 Who's down here? 692 00:37:17,040 --> 00:37:18,040 What was that? 693 00:37:18,040 --> 00:37:19,040 What's wrong? 694 00:37:19,040 --> 00:37:20,040 What? 695 00:37:20,040 --> 00:37:21,040 Holy shit. 696 00:37:29,040 --> 00:37:32,040 I think I just saw something appear on the projector. 697 00:37:32,040 --> 00:37:35,040 I saw some figure kind of come up really quick and go away. 698 00:37:35,040 --> 00:37:36,040 It was on the projector? 699 00:37:36,040 --> 00:37:38,040 Yeah, it came through the VFL box. 700 00:37:38,040 --> 00:37:43,040 Seeing this figure that we documented on the VFL device, I can't believe we actually 701 00:37:43,040 --> 00:37:44,040 captured something. 702 00:37:44,040 --> 00:37:48,040 It could be the same entity that I actually saw when I was alone down here in the dark. 703 00:37:54,040 --> 00:37:55,040 So here's the thing. 704 00:37:55,040 --> 00:37:58,040 Things tend to happen when at least one of us is vulnerable. 705 00:37:58,040 --> 00:38:02,040 So if all three of us become vulnerable, then maybe we'll have a better chance of communicating 706 00:38:02,040 --> 00:38:03,040 with this energy. 707 00:38:03,040 --> 00:38:06,040 So I'm going to take the back cell. 708 00:38:06,040 --> 00:38:09,040 Rob, why don't you take the painted cell where you had your experience? 709 00:38:09,040 --> 00:38:11,040 Nick, why don't you stay out here? 710 00:38:11,040 --> 00:38:13,040 Because that's where you had your experience. 711 00:38:13,040 --> 00:38:15,040 Maybe I'll entice it to come out. 712 00:38:15,040 --> 00:38:17,040 Can you try talking to us? 713 00:38:17,040 --> 00:38:19,040 I just said Nick. 714 00:38:19,040 --> 00:38:21,040 Why were you kept down here? 715 00:38:25,040 --> 00:38:27,040 Where's the man that I saw here last night? 716 00:38:34,040 --> 00:38:35,040 Did you hear that? 717 00:38:35,040 --> 00:38:36,040 It just swore at us. 718 00:38:36,040 --> 00:38:38,040 I just said Nick. 719 00:38:38,040 --> 00:38:40,040 I just said Nick. 720 00:38:40,040 --> 00:38:42,040 I just said Nick. 721 00:38:42,040 --> 00:38:44,040 Why were you kept down here? 722 00:38:44,040 --> 00:38:46,040 I was scared. 723 00:38:46,040 --> 00:38:49,040 Oh, it keeps swearing. 724 00:38:49,040 --> 00:38:51,040 Are you angry right now? 725 00:38:53,040 --> 00:38:54,040 We're stuck. 726 00:38:54,040 --> 00:38:56,040 We're stuck. 727 00:38:56,040 --> 00:38:58,040 You still here with me? 728 00:39:03,040 --> 00:39:04,040 What is it? 729 00:39:04,040 --> 00:39:05,040 Come on, you can talk to me. 730 00:39:05,040 --> 00:39:07,040 You can try your best to communicate. 731 00:39:13,040 --> 00:39:15,040 Did somebody hurt you down here? 732 00:39:16,040 --> 00:39:18,040 They beat us? 733 00:39:18,040 --> 00:39:20,040 You were beaten? 734 00:39:22,040 --> 00:39:24,040 Murdered. 735 00:39:31,040 --> 00:39:33,040 The audio that we're getting tonight is pretty incredible. 736 00:39:33,040 --> 00:39:36,040 To me, that saying that whatever is down here with us 737 00:39:36,040 --> 00:39:39,040 is actually a very powerful spirit. 738 00:39:39,040 --> 00:39:42,040 And maybe they really do have something that they're trying to say. 739 00:39:42,040 --> 00:39:45,040 Most jails don't have a dungeon. 740 00:39:45,040 --> 00:39:47,040 And this was used for cruel punishment. 741 00:39:47,040 --> 00:39:49,040 So whatever happened down here, 742 00:39:49,040 --> 00:39:51,040 there was definitely something dark. 743 00:39:51,040 --> 00:39:55,040 And I believe that there's something still lingering here. 744 00:39:55,040 --> 00:40:00,040 I think we've kind of experienced a lot of what Darcy talked about. 745 00:40:00,040 --> 00:40:02,040 And I feel like evidence-wise, 746 00:40:02,040 --> 00:40:06,040 we have enough to show Darcy and get some validation 747 00:40:06,040 --> 00:40:10,040 and let him know that, yeah, this place is definitely haunted. 748 00:40:10,040 --> 00:40:12,040 It lives up to the reputation that he talked about. 749 00:40:12,040 --> 00:40:14,040 All right, let's get going. 750 00:40:16,040 --> 00:40:18,040 Hey, Darcy, how you doing? 751 00:40:18,040 --> 00:40:20,040 How you doing? 752 00:40:20,040 --> 00:40:22,040 Good to see you again. 753 00:40:22,040 --> 00:40:24,040 Really good seeing you too. 754 00:40:24,040 --> 00:40:26,040 Boy, you were in my thoughts the last couple of days. 755 00:40:26,040 --> 00:40:28,040 I'm thinking about you staying in this prison, I'll tell you. 756 00:40:28,040 --> 00:40:30,040 Using our audio device and all of our kind of equipment 757 00:40:30,040 --> 00:40:32,040 that we use as paranormal investigators, 758 00:40:32,040 --> 00:40:35,040 we had some really interesting words come through. 759 00:40:35,040 --> 00:40:38,040 We were actually getting the word dungeon come through a lot 760 00:40:38,040 --> 00:40:40,040 when we were standing out here. 761 00:40:40,040 --> 00:40:42,040 Talking about executions, dungeon. 762 00:40:42,040 --> 00:40:44,040 At one point, I think we did hear the word smitty. 763 00:40:44,040 --> 00:40:49,040 We got something coming through saying, I didn't run. 764 00:40:49,040 --> 00:40:51,040 We started thinking about smitty. 765 00:40:51,040 --> 00:40:54,040 We're like, how much do we really know about that story? 766 00:40:54,040 --> 00:40:56,040 Really, the whole town of Evansburg, 767 00:40:56,040 --> 00:40:59,040 and it told me, Canary Conny knows the story about smitty, 768 00:40:59,040 --> 00:41:01,040 the man they couldn't hang, and it's a mystery. 769 00:41:01,040 --> 00:41:03,040 Everybody talks about it. 770 00:41:03,040 --> 00:41:05,040 So let's go down to the dungeon right now 771 00:41:05,040 --> 00:41:07,040 because we want to tell you a lot of things that happened 772 00:41:07,040 --> 00:41:09,040 when I was down there. It got really intense. 773 00:41:10,040 --> 00:41:13,040 I'll tell you what, it takes a lot to scare me, 774 00:41:13,040 --> 00:41:15,040 and this was frightening. 775 00:41:15,040 --> 00:41:18,040 When I was here, the energy shifted in the environment. 776 00:41:18,040 --> 00:41:21,040 So I turn around this way, and right here, 777 00:41:21,040 --> 00:41:23,040 I see a man just walk right by me. 778 00:41:23,040 --> 00:41:26,040 Again, when we were upstairs, things kept pulling us down here 779 00:41:26,040 --> 00:41:28,040 saying, dungeon, dungeon. 780 00:41:28,040 --> 00:41:30,040 And we started thinking about smitty a lot 781 00:41:30,040 --> 00:41:32,040 because of that one voice we had come through saying, 782 00:41:32,040 --> 00:41:33,040 I didn't run. 783 00:41:33,040 --> 00:41:36,040 I feel like what everything happened to us 784 00:41:36,040 --> 00:41:39,040 and led us down here, he was trying to tell us something, 785 00:41:39,040 --> 00:41:41,040 and possibly the energy that he was using, 786 00:41:41,040 --> 00:41:43,040 maybe that's who I saw. 787 00:41:43,040 --> 00:41:45,040 You know, you're basically saying he never left here. 788 00:41:45,040 --> 00:41:48,040 I believe that he was taken from his jail cell up there 789 00:41:48,040 --> 00:41:49,040 before execution. 790 00:41:49,040 --> 00:41:51,040 They dragged him down here, beat him. 791 00:41:51,040 --> 00:41:53,040 He could have been killed here and never left. 792 00:41:53,040 --> 00:41:55,040 You know, it does make a lot of sense when you think about it. 793 00:41:55,040 --> 00:41:57,040 The guy that smitty killed, and he was from John's time. 794 00:41:57,040 --> 00:41:59,040 You know, how was he connected? 795 00:41:59,040 --> 00:42:00,040 Who did he know? 796 00:42:00,040 --> 00:42:02,040 You know, John's time back then, from what you read, 797 00:42:02,040 --> 00:42:04,040 you know, there was some corruption, whatever. 798 00:42:04,040 --> 00:42:05,040 That's so weird. 799 00:42:05,040 --> 00:42:08,040 On the first night, when I slept up on the catwalk, 800 00:42:08,040 --> 00:42:09,040 where you had your experience, 801 00:42:09,040 --> 00:42:14,040 I had a device set up, and the audio voices that I had come through, 802 00:42:14,040 --> 00:42:17,040 they said, the town ruled money. 803 00:42:17,040 --> 00:42:19,040 The town ruled money. 804 00:42:21,040 --> 00:42:23,040 The first time that I heard the voices coming through, 805 00:42:23,040 --> 00:42:25,040 it didn't really make too much sense to me. 806 00:42:25,040 --> 00:42:27,040 But now hearing from you and giving more insight 807 00:42:27,040 --> 00:42:29,040 of what actually occurred here in the town 808 00:42:29,040 --> 00:42:30,040 and what could have went down, 809 00:42:30,040 --> 00:42:33,040 the puzzle pieces are fitting perfectly. 810 00:42:33,040 --> 00:42:34,040 Wow. 811 00:42:34,040 --> 00:42:36,040 They're really going to be talking about Smitty in Heaven's Bar now. 812 00:42:36,040 --> 00:42:41,040 The story of Smitty has been around for 100 years. 813 00:42:41,040 --> 00:42:45,040 With your investigation, maybe you're opening up a whole new chapter. 814 00:42:45,040 --> 00:42:48,040 You know, you're re-looking at what really did happen 815 00:42:48,040 --> 00:42:50,040 in Canberra County, prison with Smitty. 816 00:42:50,040 --> 00:42:53,040 Thank you so much for everything that you've helped us on. 817 00:42:53,040 --> 00:42:55,040 Okay, let's keep in touch. 818 00:42:57,040 --> 00:43:00,040 There's a ton of layers of different energies 819 00:43:00,040 --> 00:43:02,040 that are haunting the old Canberra County Jail. 820 00:43:02,040 --> 00:43:03,040 Could it be Smitty? 821 00:43:03,040 --> 00:43:07,040 I think it's possible if Smitty never really made it out of here. 822 00:43:07,040 --> 00:43:08,040 Absolutely. 823 00:43:08,040 --> 00:43:11,040 But there were also thousands of prisoners that came through here, 824 00:43:11,040 --> 00:43:14,040 and I'm sure there were probably things that happened to these prisoners 825 00:43:14,040 --> 00:43:16,040 that would never happen today. 826 00:43:16,040 --> 00:43:20,040 It's very possible that Smitty didn't escape, 827 00:43:20,040 --> 00:43:24,040 and maybe that's what's haunting this location. 828 00:43:24,040 --> 00:43:27,040 When you walk into a jail like this, the walls will speak, 829 00:43:27,040 --> 00:43:28,040 and you have to listen. 830 00:43:28,040 --> 00:43:30,040 And some of those stories are very sad, 831 00:43:30,040 --> 00:43:33,040 because some men that were kept here never left. 832 00:43:33,040 --> 00:43:36,040 And no matter what they committed as a crime, 833 00:43:36,040 --> 00:43:38,040 they were still human beings. 834 00:43:38,040 --> 00:43:41,040 Their energy is still here, just like Smitty, 835 00:43:41,040 --> 00:43:44,040 and he's still reaching out to tell his story.